Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bandhūnhaniṣyatyatha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bandhūnhaniṣyatyatha”—
- bandhūn -
-
bandhu (noun, masculine)[accusative plural]
- haniṣyatya -
-
√han -> haniṣyat (participle, masculine)[locative single from √han class 1 verb], [locative single from √han class 2 verb]√han -> haniṣyat (participle, neuter)[nominative dual from √han class 1 verb], [vocative dual from √han class 1 verb], [accusative dual from √han class 1 verb], [locative single from √han class 1 verb], [nominative dual from √han class 2 verb], [vocative dual from √han class 2 verb], [accusative dual from √han class 2 verb], [locative single from √han class 2 verb]√han (verb class 1)[future active third single]√han (verb class 2)[future active third single]
- atha -
-
atha (indeclinable)[indeclinable]
Extracted glossary definitions: Bandhu, Hanishyat, Atha
Alternative transliteration: bandhunhanishyatyatha, bandhunhanisyatyatha, [Devanagari/Hindi] बन्धून्हनिष्यत्यथ, [Bengali] বন্ধূন্হনিষ্যত্যথ, [Gujarati] બન્ધૂન્હનિષ્યત્યથ, [Kannada] ಬನ್ಧೂನ್ಹನಿಷ್ಯತ್ಯಥ, [Malayalam] ബന്ധൂന്ഹനിഷ്യത്യഥ, [Telugu] బన్ధూన్హనిష్యత్యథ
Sanskrit References
“bandhūnhaniṣyatyatha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.50.47 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)