Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahutīkṣṇāgrakaṇṭakā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahutīkṣṇāgrakaṇṭakā”—
- bahu -
-
bahu (indeclinable)[indeclinable]bahu (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]bahu (noun, masculine)[compound], [adverb]bahu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- tīkṣṇāgra -
-
tīkṣṇāgra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tīkṣṇāgra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kaṇṭa -
-
kaṇṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√kaṇṭ (verb class 1)[imperative active second single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Bahu, Tikshnagra, Kanta
Alternative transliteration: bahutikshnagrakantaka, bahutiksnagrakantaka, [Devanagari/Hindi] बहुतीक्ष्णाग्रकण्टका, [Bengali] বহুতীক্ষ্ণাগ্রকণ্টকা, [Gujarati] બહુતીક્ષ્ણાગ્રકણ્ટકા, [Kannada] ಬಹುತೀಕ್ಷ್ಣಾಗ್ರಕಣ್ಟಕಾ, [Malayalam] ബഹുതീക്ഷ്ണാഗ്രകണ്ടകാ, [Telugu] బహుతీక్ష్ణాగ్రకణ్టకా
Sanskrit References
“bahutīkṣṇāgrakaṇṭakā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 28 < [Chapter 2: virecanakalpa-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)