Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bahirviṭaṅkavaḍabhīgaṇḍasthalaśyāmikāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bahirviṭaṅkavaḍabhīgaṇḍasthalaśyāmikāṃ”—
- bahir -
-
bahiḥ (indeclinable)[indeclinable]bahis (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bahi (noun, masculine)[nominative single]bahi (noun, feminine)[nominative single]
- viṭaṅka -
-
viṭaṅka (noun, masculine)[compound], [vocative single]viṭaṅka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vaḍabhī -
-
vaḍabhī (noun, feminine)[compound], [nominative single]vaḍabhi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- gaṇḍasthala -
-
gaṇḍasthala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śyāmikām -
-
śyāmikā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Bahih, Bahi, Bahis, Vitanka, Vadabhi, Gandasthala, Shyamika
Alternative transliteration: bahirvitankavadabhigandasthalashyamikam, bahirvitankavadabhigandasthalasyamikam, [Devanagari/Hindi] बहिर्विटङ्कवडभीगण्डस्थलश्यामिकां, [Bengali] বহির্বিটঙ্কবডভীগণ্ডস্থলশ্যামিকাং, [Gujarati] બહિર્વિટઙ્કવડભીગણ્ડસ્થલશ્યામિકાં, [Kannada] ಬಹಿರ್ವಿಟಙ್ಕವಡಭೀಗಣ್ಡಸ್ಥಲಶ್ಯಾಮಿಕಾಂ, [Malayalam] ബഹിര്വിടങ്കവഡഭീഗണ്ഡസ്ഥലശ്യാമികാം, [Telugu] బహిర్విటఙ్కవడభీగణ్డస్థలశ్యామికాం
Sanskrit References
“bahirviṭaṅkavaḍabhīgaṇḍasthalaśyāmikāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)