Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “babhūvātra”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “babhūvātra”—
- babhūvā -
-
√bhū (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- atra -
-
atra (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]atra (noun, masculine)[compound], [vocative single]atra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Atra
Alternative transliteration: babhuvatra, [Devanagari/Hindi] बभूवात्र, [Bengali] বভূবাত্র, [Gujarati] બભૂવાત્ર, [Kannada] ಬಭೂವಾತ್ರ, [Malayalam] ബഭൂവാത്ര, [Telugu] బభూవాత్ర
Sanskrit References
“babhūvātra” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 9.37.10 < [Chapter 37]
Verse 6.235.37 < [Chapter 235]
Verse 6.241.69 < [Chapter 241]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.323.30 < [Chapter 323]
Verse 1.581.60 < [Chapter 581]
Verse 1.16.18 < [Chapter 16]
Verse 14.90.38 < [Chapter 90]
Verse 3.3.3.11 < [Chapter 3]
Verse 3.3.17.35 < [Chapter 17]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)