Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāṇajālaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāṇajālaiḥ”—
- bāṇa -
-
bāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- jālaiḥ -
-
jāla (noun, masculine)[instrumental plural]jāla (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Bana, Jala
Alternative transliteration: banajalaih, [Devanagari/Hindi] बाणजालैः, [Bengali] বাণজালৈঃ, [Gujarati] બાણજાલૈઃ, [Kannada] ಬಾಣಜಾಲೈಃ, [Malayalam] ബാണജാലൈഃ, [Telugu] బాణజాలైః
Sanskrit References
“bāṇajālaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.43.47 < [Chapter 43]
Verse 6.7.69 < [Chapter 7]
Verse 77.27 < [Chapter 77]
Verse 7.46 < [Chapter 7]
Verse 76.31 < [Chapter 76]
Verse 47.42 < [Chapter 47]
Verse 47.91 < [Chapter 47]
Verse 113.20 < [Chapter 113]
Verse 7.154.22 < [Chapter 154]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)