Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “bāṇaśabdaravāṃścogrānvimiśrāñśaṅkhanisvanaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “bāṇaśabdaravāṃścogrānvimiśrāñśaṅkhanisvanaiḥ”—
- bāṇa -
-
bāṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]bāṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- śabda -
-
śabda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ravāṃś -
-
rava (noun, masculine)[accusative plural]
- co -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- ugrān -
-
ugra (noun, masculine)[accusative plural]
- vimiśrāñś -
-
vimiśra (noun, masculine)[accusative plural]
- śaṅkhani -
-
śaṅkhanī (noun, masculine)[compound], [adverb]śaṅkhanī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]śaṅkhanī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- svanaiḥ -
-
svana (noun, masculine)[instrumental plural]svana (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Bana, Shabda, Rava, Ugra, Vimishra, Shankhani, Svana
Alternative transliteration: banashabdaravamshcogranvimishranshankhanisvanaih, banasabdaravamscogranvimisransankhanisvanaih, [Devanagari/Hindi] बाणशब्दरवांश्चोग्रान्विमिश्राञ्शङ्खनिस्वनैः, [Bengali] বাণশব্দরবাংশ্চোগ্রান্বিমিশ্রাঞ্শঙ্খনিস্বনৈঃ, [Gujarati] બાણશબ્દરવાંશ્ચોગ્રાન્વિમિશ્રાઞ્શઙ્ખનિસ્વનૈઃ, [Kannada] ಬಾಣಶಬ್ದರವಾಂಶ್ಚೋಗ್ರಾನ್ವಿಮಿಶ್ರಾಞ್ಶಙ್ಖನಿಸ್ವನೈಃ, [Malayalam] ബാണശബ്ദരവാംശ്ചോഗ്രാന്വിമിശ്രാഞ്ശങ്ഖനിസ്വനൈഃ, [Telugu] బాణశబ్దరవాంశ్చోగ్రాన్విమిశ్రాఞ్శఙ్ఖనిస్వనైః
Sanskrit References
“bāṇaśabdaravāṃścogrānvimiśrāñśaṅkhanisvanaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.78.41 < [Chapter 78]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)