Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avahā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avahā”—
- avahā -
-
avahā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Avaha
Alternative transliteration: avaha, [Devanagari/Hindi] अवहा, [Bengali] অবহা, [Gujarati] અવહા, [Kannada] ಅವಹಾ, [Malayalam] അവഹാ, [Telugu] అవహా
Sanskrit References
“avahā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 34 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 53.10 < [Chapter 53]
Verse 84.1 < [Chapter 84]
Verse 96.56 < [Chapter 96]
Verse 166.6 < [Chapter 166]
Verse 214.5 < [Chapter 214]
Verse 235.9 < [Chapter 235]
Verse 239.21 < [Chapter 239]
Verse 253.1 < [Chapter 253]
Verse 253.3 < [Chapter 253]
Verse 253.4 < [Chapter 253]
Verse 253.14 < [Chapter 253]
Verse 253.15 < [Chapter 253]
Verse 253.30 < [Chapter 253]
Verse 253.31 < [Chapter 253]
Verse 253.32 < [Chapter 253]
Verse 253.35 < [Chapter 253]
Verse 253.38 < [Chapter 253]
Verse 253.47 < [Chapter 253]
Verse 253.48 < [Chapter 253]
Verse 253.49 < [Chapter 253]
Verse 253.59 < [Chapter 253]
Verse 253.61 < [Chapter 253]
Verse 257.52 < [Chapter 257]
Verse 258.9 < [Chapter 258]
Verse 258.37 < [Chapter 258]
Verse 258.74 < [Chapter 258]
Verse 258.75 < [Chapter 258]
Verse 260.49 < [Chapter 260]
Verse 260.64 < [Chapter 260]
Verse 349.1 < [Chapter 349]
Verse 360.61 < [Chapter 360]
Verse 362.38 < [Chapter 362]
Verse 366.3 < [Chapter 366]
Verse 383.59 < [Chapter 383]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)