Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “atitvakprasādanaḥtvacamatinirmalāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “atitvakprasādanaḥtvacamatinirmalāṃ”—
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]
- tvak -
-
tvac (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
- prasādanaḥ -
-
prasādana (noun, masculine)[nominative single]
- tvacam -
-
tvaca (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tvacā (noun, feminine)[adverb]tvac (noun, feminine)[accusative single]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]
- nirmalām -
-
nirmalā (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Ati, Tvac, Prasadana, Tvaca, Nirmala
Alternative transliteration: atitvakprasadanahtvacamatinirmalam, [Devanagari/Hindi] अतित्वक्प्रसादनःत्वचमतिनिर्मलां, [Bengali] অতিত্বক্প্রসাদনঃত্বচমতিনির্মলাং, [Gujarati] અતિત્વક્પ્રસાદનઃત્વચમતિનિર્મલાં, [Kannada] ಅತಿತ್ವಕ್ಪ್ರಸಾದನಃತ್ವಚಮತಿನಿರ್ಮಲಾಂ, [Malayalam] അതിത്വക്പ്രസാദനഃത്വചമതിനിര്മലാം, [Telugu] అతిత్వక్ప్రసాదనఃత్వచమతినిర్మలాం
Sanskrit References
“atitvakprasādanaḥtvacamatinirmalāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 10: rasabhedīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)