Analysis of “athavaikākṣarāmantrairathavā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “athavaikākṣarāmantrairathavā”—

  • athavai -
  • athavā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ekākṣarām -
  • ekākṣarā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • antrair -
  • antra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • athavā -
  • athavā (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Athava, Ekakshara, Antra

Alternative transliteration: athavaikaksharamantrairathava, athavaikaksaramantrairathava, [Devanagari/Hindi] अथवैकाक्षरामन्त्रैरथवा, [Bengali] অথবৈকাক্ষরামন্ত্রৈরথবা, [Gujarati] અથવૈકાક્ષરામન્ત્રૈરથવા, [Kannada] ಅಥವೈಕಾಕ್ಷರಾಮನ್ತ್ರೈರಥವಾ, [Malayalam] അഥവൈകാക്ഷരാമന്ത്രൈരഥവാ, [Telugu] అథవైకాక్షరామన్త్రైరథవా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: