Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “athāṣṭaśālānvakṣyāmo”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “athāṣṭaśālānvakṣyāmo”—
- athā -
-
athā (indeclinable)[indeclinable]atha (indeclinable)[indeclinable]
- aṣṭa -
-
aṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]aṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√aś -> aṣṭa (participle, masculine)[compound from √aś]√aś -> aṣṭa (participle, neuter)[compound from √aś]aṣṭan (noun, masculine)[compound]aṣṭan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]√aś -> aṣṭa (participle, masculine)[vocative single from √aś class 5 verb]√aś -> aṣṭa (participle, neuter)[vocative single from √aś class 5 verb]
- śālān -
-
śāla (noun, masculine)[accusative plural]
- vakṣyā -
-
vakṣī (noun, feminine)[instrumental single]√vakṣ -> vakṣyā (participle, feminine)[nominative single from √vakṣ class 1 verb], [nominative single from √vakṣ]
- mo -
-
mu (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Atha, Ashta, Ashtan, Shala, Vakshi, Vakshya
Alternative transliteration: athashtashalanvakshyamo, athastasalanvaksyamo, [Devanagari/Hindi] अथाष्टशालान्वक्ष्यामो, [Bengali] অথাষ্টশালান্বক্ষ্যামো, [Gujarati] અથાષ્ટશાલાન્વક્ષ્યામો, [Kannada] ಅಥಾಷ್ಟಶಾಲಾನ್ವಕ್ಷ್ಯಾಮೋ, [Malayalam] അഥാഷ്ടശാലാന്വക്ഷ്യാമോ, [Telugu] అథాష్టశాలాన్వక్ష్యామో
Sanskrit References
“athāṣṭaśālānvakṣyāmo” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 65.140 < [Chapter 65: bhūmijaprāsāda-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)