Analysis of “atīvaduravasthāyāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “atīvaduravasthāyāṃ”—

  • atīvad -
  • tīv (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • uravas -
  • uru (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • thā -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ayām -
  • e (noun, masculine)
    [genitive plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Uru, Tha

Alternative transliteration: ativaduravasthayam, [Devanagari/Hindi] अतीवदुरवस्थायां, [Bengali] অতীবদুরবস্থাযাং, [Gujarati] અતીવદુરવસ્થાયાં, [Kannada] ಅತೀವದುರವಸ್ಥಾಯಾಂ, [Malayalam] അതീവദുരവസ്ഥായാം, [Telugu] అతీవదురవస్థాయాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: