Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asyāvācīnaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asyāvācīnaṃ”—
- asyā -
-
√as -> asya (absolutive)[absolutive from √as]a (noun, masculine)[genitive single]asi (noun, feminine)[instrumental single]asī (noun, feminine)[instrumental single]idam (pronoun, masculine)[genitive single]idam (pronoun, neuter)[genitive single]√as (verb class 4)[imperative active second single]
- avācīnam -
-
avācīna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]avācīna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]avācīnā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Asi, Idam, Avacina
Alternative transliteration: asyavacinam, [Devanagari/Hindi] अस्यावाचीनं, [Bengali] অস্যাবাচীনং, [Gujarati] અસ્યાવાચીનં, [Kannada] ಅಸ್ಯಾವಾಚೀನಂ, [Malayalam] അസ്യാവാചീനം, [Telugu] అస్యావాచీనం
Sanskrit References
“asyāvācīnaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.2.4.2 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 4.2.4.8 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 4.2.4.15 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)