Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “asmyahaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asmyahaṃ”—
- asmya -
-
√as (verb class 2)[present active first single]
- aham -
-
aha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asmad (pronoun, none)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Aha, Asmad
Alternative transliteration: asmyaham, [Devanagari/Hindi] अस्म्यहं, [Bengali] অস্ম্যহং, [Gujarati] અસ્મ્યહં, [Kannada] ಅಸ್ಮ್ಯಹಂ, [Malayalam] അസ്മ്യഹം, [Telugu] అస్మ్యహం
Sanskrit References
“asmyahaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.152.11 < [Chapter CLII]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.149.70 < [Chapter 149]
Verse 1.380.31 < [Chapter 380]
Verse 1.416.59 < [Chapter 416]
Verse 1.429.24 < [Chapter 429]
Verse 1.500.67 < [Chapter 500]
Verse 1.562.38 < [Chapter 562]
Verse 1.564.105 < [Chapter 564]
Verse 2.41.42 < [Chapter 41]
Verse 2.97.54 < [Chapter 97]
Verse 2.131.18 < [Chapter 131]
Verse 4.25.5 < [Chapter 25]
Verse 4.25.29 < [Chapter 25]
Verse 4.25.34 < [Chapter 25]
Verse 4.25.50 < [Chapter 25]
Verse 4.25.57 < [Chapter 25]
Verse 4.2.46.46 < [Chapter 46]
Verse 8.23.51 < [Chapter 23]
Verse 14.4.2.10 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 2]
Verse 377.21 < [Chapter 377]
Verse 378.22 < [Chapter 378]
Verse 10.42.3 < [Chapter 42]
Verse 11.16.21 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)