Analysis of “asatsatsadasaccaiva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asatsatsadasaccaiva”—

  • asat -
  • asat (noun, masculine)
    [compound]
    asat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sas (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • sat -
  • sat (indeclinable)
    [indeclinable]
    sat (noun, masculine)
    [compound]
    sad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sadasac -
  • sadasat (noun, masculine)
    [compound]
    sadasat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]

Extracted glossary definitions: Asat, Sat, Sad, Sadasat

Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] असत्सत्सदसच्चैव, [Bengali] অসত্সত্সদসচ্চৈব, [Gujarati] અસત્સત્સદસચ્ચૈવ, [Kannada] ಅಸತ್ಸತ್ಸದಸಚ್ಚೈವ, [Malayalam] അസത്സത്സദസച്ചൈവ, [Telugu] అసత్సత్సదసచ్చైవ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: