Analysis of “asamāptaśilāśvabhralatāvartanamārutam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asamāptaśilāśvabhralatāvartanamārutam”—

  • asamāpta -
  • asamāpta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asamāpta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śilā -
  • śilā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śvabhra -
  • śvabhra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śvabhra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • latāva -
  • latu (noun, masculine)
    [locative single]
  • artanam -
  • artana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    artanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ārutam -
  • āruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Asamapta, Shila, Shvabhra, Latu, Artana, Aruta

Alternative transliteration: asamaptashilashvabhralatavartanamarutam, asamaptasilasvabhralatavartanamarutam, [Devanagari/Hindi] असमाप्तशिलाश्वभ्रलतावर्तनमारुतम्, [Bengali] অসমাপ্তশিলাশ্বভ্রলতাবর্তনমারুতম্, [Gujarati] અસમાપ્તશિલાશ્વભ્રલતાવર્તનમારુતમ્, [Kannada] ಅಸಮಾಪ್ತಶಿಲಾಶ್ವಭ್ರಲತಾವರ್ತನಮಾರುತಮ್, [Malayalam] അസമാപ്തശിലാശ്വഭ്രലതാവര്തനമാരുതമ്, [Telugu] అసమాప్తశిలాశ్వభ్రలతావర్తనమారుతమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: