Analysis of “asaṃkhyasarpatpādātapāthaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “asaṃkhyasarpatpādātapāthaḥ”—

  • asaṅkhya -
  • asaṅkhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asaṅkhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarpat -
  • sarpat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sṛp -> sarpat (participle, neuter)
    [nominative single from √sṛp class 1 verb], [vocative single from √sṛp class 1 verb], [accusative single from √sṛp class 1 verb]
  • pādāta -
  • pādāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pādāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāthaḥ -
  • pāthas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pātha (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active second dual]
    (verb class 2)
    [present active second dual]

Extracted glossary definitions: Asankhya, Sarpat, Padata, Patha, Pathas

Alternative transliteration: asamkhyasarpatpadatapathah, [Devanagari/Hindi] असंख्यसर्पत्पादातपाथः, [Bengali] অসংখ্যসর্পত্পাদাতপাথঃ, [Gujarati] અસંખ્યસર્પત્પાદાતપાથઃ, [Kannada] ಅಸಂಖ್ಯಸರ್ಪತ್ಪಾದಾತಪಾಥಃ, [Malayalam] അസംഖ്യസര്പത്പാദാതപാഥഃ, [Telugu] అసంఖ్యసర్పత్పాదాతపాథః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: