Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aprokṣita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aprokṣita”—
- aprokṣita -
-
aprokṣita (noun, masculine)[compound], [vocative single]aprokṣita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Aprokshita
Alternative transliteration: aprokshita, aproksita, [Devanagari/Hindi] अप्रोक्षित, [Bengali] অপ্রোক্ষিত, [Gujarati] અપ્રોક્ષિત, [Kannada] ಅಪ್ರೋಕ್ಷಿತ, [Malayalam] അപ്രോക്ഷിത, [Telugu] అప్రోక్షిత
Sanskrit References
“aprokṣita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.105.105 < [Chapter 105]
Verse 4.65.59 < [Chapter 65]
Verse 51.8 < [Chapter 51]
Verse 13.116.42 < [Chapter 116]
Verse 4.2.1.13 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Verse 4.2.1.20 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 1]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.144 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)