Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apiśabdādāragvadhādibhirna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apiśabdādāragvadhādibhirna”—
- api -
-
api (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ap (noun, neuter)[locative single]
- śabdād -
-
śabda (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- āragvadhādibhir -
-
āragvadhādi (noun, masculine)[instrumental plural]āragvadhādi (noun, feminine)[instrumental plural]āragvadhādi (noun, neuter)[instrumental plural]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Api, Shabda, Aragvadhadi
Alternative transliteration: apishabdadaragvadhadibhirna, apisabdadaragvadhadibhirna, [Devanagari/Hindi] अपिशब्दादारग्वधादिभिर्न, [Bengali] অপিশব্দাদারগ্বধাদিভির্ন, [Gujarati] અપિશબ્દાદારગ્વધાદિભિર્ન, [Kannada] ಅಪಿಶಬ್ದಾದಾರಗ್ವಧಾದಿಭಿರ್ನ, [Malayalam] അപിശബ്ദാദാരഗ്വധാദിഭിര്ന, [Telugu] అపిశబ్దాదారగ్వధాదిభిర్న
Sanskrit References
“apiśabdādāragvadhādibhirna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 26 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)