Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aparāścāṅgulīḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aparāścāṅgulīḥ”—
- aparāś -
-
apara (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]aparā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- cā -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]cā (noun, feminine)[nominative single]
- aṅgulīḥ -
-
aṅguli (noun, feminine)[accusative plural]aṅgulī (noun, feminine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Apara, Anguli
Alternative transliteration: aparashcangulih, aparascangulih, [Devanagari/Hindi] अपराश्चाङ्गुलीः, [Bengali] অপরাশ্চাঙ্গুলীঃ, [Gujarati] અપરાશ્ચાઙ્ગુલીઃ, [Kannada] ಅಪರಾಶ್ಚಾಙ್ಗುಲೀಃ, [Malayalam] അപരാശ്ചാങ്ഗുലീഃ, [Telugu] అపరాశ్చాఙ్గులీః
Sanskrit References
“aparāścāṅgulīḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 79.82 < [Chapter 79: ṛjvāgatādisthāna-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)