Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apaneṣyāmi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apaneṣyāmi”—
- apa -
-
apa (indeclinable)[indeclinable]apa (Preverb)[Preverb]
- neṣyāmi -
-
√nī (verb class 1)[future active first single]
Extracted glossary definitions: Apa
Alternative transliteration: apaneshyami, apanesyami, [Devanagari/Hindi] अपनेष्यामि, [Bengali] অপনেষ্যামি, [Gujarati] અપનેષ્યામિ, [Kannada] ಅಪನೇಷ್ಯಾಮಿ, [Malayalam] അപനേഷ്യാമി, [Telugu] అపనేష్యామి
Sanskrit References
“apaneṣyāmi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.1.20.23 < [Chapter 20]
Verse 1.8.62 < [Chapter 8]
Verse 5.105.177 < [Chapter 105]
Verse 70.41 < [Chapter 70]
Verse 33.70 < [Chapter 33]
Verse 1.2.12.39 < [Chapter 12]
Verse 5.2.28.25 < [Chapter 28]
Verse 75.8 [commentary, 838:1] < [Chapter 75]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 31.1965 < [Chapter 31]
Verse 31.2019 < [Chapter 31]
Verse 5.178.35 < [Chapter 178]
Verse 5.178.38 < [Chapter 178]
Verse 7.56.37 < [Chapter 56]
Verse 9.26.20 < [Chapter 26]
Verse 12.126.32 < [Chapter 126]
Verse 14.6.13 < [Chapter 6]
Verse 15.39.17 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)