Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “antareṣvadhvapāthodhiśailānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “antareṣvadhvapāthodhiśailānāṃ”—
- antareṣva -
-
antara (noun, masculine)[locative plural]antara (noun, neuter)[locative plural]
- adhva -
-
adhva (noun, masculine)[compound], [vocative single]adhvan (noun, masculine)[compound]
- pāthodhi -
-
pāthodhi (noun, masculine)[compound], [adverb]
- śailānām -
-
śaila (noun, masculine)[genitive plural]śaila (noun, neuter)[genitive plural]śailā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Antara, Adhva, Shaila
Alternative transliteration: antareshvadhvapathodhishailanam, antaresvadhvapathodhisailanam, [Devanagari/Hindi] अन्तरेष्वध्वपाथोधिशैलानां, [Bengali] অন্তরেষ্বধ্বপাথোধিশৈলানাং, [Gujarati] અન્તરેષ્વધ્વપાથોધિશૈલાનાં, [Kannada] ಅನ್ತರೇಷ್ವಧ್ವಪಾಥೋಧಿಶೈಲಾನಾಂ, [Malayalam] അന്തരേഷ്വധ്വപാഥോധിശൈലാനാം, [Telugu] అన్తరేష్వధ్వపాథోధిశైలానాం
Sanskrit References
“antareṣvadhvapāthodhiśailānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 2.13 < [Chapter 2: viśvakarmaṇaḥ putrasaṃvāda]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)