Analysis of “anirdeśyavayorūpāmapaśyadvivṛtāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anirdeśyavayorūpāmapaśyadvivṛtāṃ”—

  • anirdeśya -
  • anirdeśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anirdeśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vayor -
  • va (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    va (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ve (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • rūpām -
  • rūpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • apaśyad -
  • apaśyat (noun, masculine)
    [compound]
    apaśyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vivṛtām -
  • vivṛtā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Anirdeshya, Rupa, Apashyat, Vivrita

Alternative transliteration: anirdeshyavayorupamapashyadvivritam, anirdesyavayorupamapasyadvivrtam, [Devanagari/Hindi] अनिर्देश्यवयोरूपामपश्यद्विवृतां, [Bengali] অনির্দেশ্যবযোরূপামপশ্যদ্বিবৃতাং, [Gujarati] અનિર્દેશ્યવયોરૂપામપશ્યદ્વિવૃતાં, [Kannada] ಅನಿರ್ದೇಶ್ಯವಯೋರೂಪಾಮಪಶ್ಯದ್ವಿವೃತಾಂ, [Malayalam] അനിര്ദേശ്യവയോരൂപാമപശ്യദ്വിവൃതാം, [Telugu] అనిర్దేశ్యవయోరూపామపశ్యద్వివృతాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: