Analysis of “anāratavamatsūkṣmasūtrāntamiva”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anāratavamatsūkṣmasūtrāntamiva”—

  • anārata -
  • anārata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anārata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vamat -
  • vam -> vamat (participle, neuter)
    [nominative single from √vam class 1 verb], [vocative single from √vam class 1 verb], [accusative single from √vam class 1 verb]
  • sūkṣma -
  • sūkṣma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sūkṣma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sūtrāntam -
  • sūtrānta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Extracted glossary definitions: Anarata, Vamat, Sukshma, Sutranta, Iva

Alternative transliteration: anaratavamatsukshmasutrantamiva, anaratavamatsuksmasutrantamiva, [Devanagari/Hindi] अनारतवमत्सूक्ष्मसूत्रान्तमिव, [Bengali] অনারতবমত্সূক্ষ্মসূত্রান্তমিব, [Gujarati] અનારતવમત્સૂક્ષ્મસૂત્રાન્તમિવ, [Kannada] ಅನಾರತವಮತ್ಸೂಕ್ಷ್ಮಸೂತ್ರಾನ್ತಮಿವ, [Malayalam] അനാരതവമത്സൂക്ഷ്മസൂത്രാന്തമിവ, [Telugu] అనారతవమత్సూక్ష్మసూత్రాన్తమివ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: