Analysis of “anālambanadharmanirjātaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “anālambanadharmanirjātaiḥ”—

  • anālambana -
  • anālambana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anālambana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharman -
  • dharman (noun, masculine)
    [vocative single]
    dharman (noun, neuter)
    [vocative single]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jātaiḥ -
  • jāta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    jāta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [instrumental plural from √jan class 1 verb], [instrumental plural from √jan class 2 verb], [instrumental plural from √jan class 3 verb], [instrumental plural from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [instrumental plural from √jan class 1 verb], [instrumental plural from √jan class 2 verb], [instrumental plural from √jan class 3 verb], [instrumental plural from √jan class 4 verb]

Extracted glossary definitions: Analambana, Dharman, Jata

Alternative transliteration: analambanadharmanirjataih, [Devanagari/Hindi] अनालम्बनधर्मनिर्जातैः, [Bengali] অনালম্বনধর্মনির্জাতৈঃ, [Gujarati] અનાલમ્બનધર્મનિર્જાતૈઃ, [Kannada] ಅನಾಲಮ್ಬನಧರ್ಮನಿರ್ಜಾತೈಃ, [Malayalam] അനാലമ്ബനധര്മനിര്ജാതൈഃ, [Telugu] అనాలమ్బనధర్మనిర్జాతైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: