Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “alpasasyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “alpasasyā”—
- alpa -
-
alpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]alpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
- syā -
-
si (noun, feminine)[instrumental single]syā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Alpa, Sya
Alternative transliteration: alpasasya, [Devanagari/Hindi] अल्पसस्या, [Bengali] অল্পসস্যা, [Gujarati] અલ્પસસ્યા, [Kannada] ಅಲ್ಪಸಸ್ಯಾ, [Malayalam] അല്പസസ്യാ, [Telugu] అల్పసస్యా
Sanskrit References
“alpasasyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.26.27 < [Chapter 26]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.526.43 < [Chapter 526]
Verse 116.8 [commentary, 1565] < [Chapter 116]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.47 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)