Analysis of “akṣayadharmamukhaparivarte'kṣayamatinā”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “akṣayadharmamukhaparivarte'kṣayamatinā”—

  • akṣaya -
  • akṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    akṣaya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmam -
  • dharma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharman (noun, masculine)
    [adverb]
    dharman (noun, neuter)
    [adverb]
    dharmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ukha -
  • ukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • parivarte' -
  • parivarta (noun, masculine)
    [locative single]
    parivartā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • akṣayamatinā -
  • akṣayamati (noun, masculine)
    [instrumental single]

Extracted glossary definitions: Akshaya, Dharma, Ukha, Parivarta, Akshayamati

Alternative transliteration: akshayadharmamukhaparivarte'kshayamatina, aksayadharmamukhaparivarte'ksayamatina, [Devanagari/Hindi] अक्षयधर्ममुखपरिवर्तेऽक्षयमतिना, [Bengali] অক্ষযধর্মমুখপরিবর্তেঽক্ষযমতিনা, [Gujarati] અક્ષયધર્મમુખપરિવર્તેઽક્ષયમતિના, [Kannada] ಅಕ್ಷಯಧರ್ಮಮುಖಪರಿವರ್ತೇಽಕ್ಷಯಮತಿನಾ, [Malayalam] അക്ഷയധര്മമുഖപരിവര്തേഽക്ഷയമതിനാ, [Telugu] అక్షయధర్మముఖపరివర్తేఽక్షయమతినా

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: