Analysis of “agrāhyamaparicchedyamamūrtamamalaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agrāhyamaparicchedyamamūrtamamalaṃ”—

  • agrāhyam -
  • agrāhya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agrāhya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agrāhyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • apari -
  • aparī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • cche -
  • ccha (noun, masculine)
    [locative single]
    ccha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dya -
  • (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • ma -
  • ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūrtam -
  • mūrta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūrta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūrtā (noun, feminine)
    [adverb]
    mṝ -> mūrta (participle, masculine)
    [accusative single from √mṝ class 9 verb]
    mṝ -> mūrta (participle, neuter)
    [nominative single from √mṝ class 9 verb], [accusative single from √mṝ class 9 verb]
    mūrch -> mūrta (participle, masculine)
    [accusative single from √mūrch class 1 verb]
    mūrch -> mūrta (participle, neuter)
    [nominative single from √mūrch class 1 verb], [accusative single from √mūrch class 1 verb]
  • amalam -
  • amala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    amala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    amalā (noun, feminine)
    [adverb]
    mal (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Agrahya, Apari, Ccha, Murta, Amala

Alternative transliteration: agrahyamaparicchedyamamurtamamalam, [Devanagari/Hindi] अग्राह्यमपरिच्छेद्यममूर्तममलं, [Bengali] অগ্রাহ্যমপরিচ্ছেদ্যমমূর্তমমলং, [Gujarati] અગ્રાહ્યમપરિચ્છેદ્યમમૂર્તમમલં, [Kannada] ಅಗ್ರಾಹ್ಯಮಪರಿಚ್ಛೇದ್ಯಮಮೂರ್ತಮಮಲಂ, [Malayalam] അഗ്രാഹ്യമപരിച്ഛേദ്യമമൂര്തമമലം, [Telugu] అగ్రాహ్యమపరిచ్ఛేద్యమమూర్తమమలం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: