Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “agniṣṭomamavāpnoti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “agniṣṭomamavāpnoti”—
- agniṣṭomam -
-
agniṣṭoma (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- avā -
-
ava (noun, masculine)[compound], [vocative single]o (noun, masculine)[compound], [instrumental single]u (noun, masculine)[vocative single]√av (verb class 1)[imperative active second single]√u (verb class 1)[imperative active second single]ava (Preverb)[Preverb]avā (Preverb)[Preverb]
- āpnoti -
-
√āp (verb class 5)[present active third single]
Extracted glossary definitions: Agnishtoma, Ava
Alternative transliteration: agnishtomamavapnoti, agnistomamavapnoti, [Devanagari/Hindi] अग्निष्टोममवाप्नोति, [Bengali] অগ্নিষ্টোমমবাপ্নোতি, [Gujarati] અગ્નિષ્ટોમમવાપ્નોતિ, [Kannada] ಅಗ್ನಿಷ್ಟೋಮಮವಾಪ್ನೋತಿ, [Malayalam] അഗ്നിഷ്ടോമമവാപ്നോതി, [Telugu] అగ్నిష్టోమమవాప్నోతి
Sanskrit References
“agniṣṭomamavāpnoti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.24.3 < [Chapter 24]
Verse 3.26.13 < [Chapter 26]
Verse 3.26.46 < [Chapter 26]
Verse 3.27.58 < [Chapter 27]
Verse 3.28.4 < [Chapter 28]
Verse 3.38.34 < [Chapter 38]
Verse 3.39.53 < [Chapter 39]
Verse 3.80.72 < [Chapter 80]
Verse 3.81.12 < [Chapter 81]
Verse 3.81.39 < [Chapter 81]
Verse 3.82.2 < [Chapter 82]
Verse 3.82.70 < [Chapter 82]
Verse 3.82.100 < [Chapter 82]
Verse 3.82.127 < [Chapter 82]
Verse 3.83.52 < [Chapter 83]
Verse 13.26.54 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)