Agnishtoma, Agniṣṭoma, Agni-shtoma: 17 definitions
Agnishtoma means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Agniṣṭoma can be transliterated into English as Agnistoma or Agnishtoma, using the IAST transliteration scheme (?).
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम) is a sacrificial rite extending over several days in spring and forming an essential part of the Jyotiṣṭoma.
Agniṣṭoma according to the Śivapurāṇa-māhātmya 1.16-17, “by listening to this Purāṇa of Śiva a man becomes sinless. After enjoying all extensive worldly pleasures he will attain the region of Śiva. Merely by listening to the story of Śiva a man secures that merit which results from the performance of Rājasūya and a hundred Agniṣṭomas”.Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम).—(See AGNIṢṬU).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1a) Agniṣṭoma (अग्निष्टोम).—A son of Manu Cākṣuṣa and Naḍvalā.*
- * Bhāgavata-purāṇa IV. 13. 16: Viṣṇu-purāṇa I. 13. 5.
- 1) Brahmāṇḍa-purāṇa II. 8. 50; Vāyu-purāṇa 9. 49; Viṣṇu-purāṇa I. 5. 53.
- 2) Brahmāṇḍa-purāṇa III. 7. 268; 11, 43; 15. 11.
- 3) Matsya-purāṇa 53. 33; 58. 53; 239. 30.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Dharmashastra (religious law)Source: Sacred Texts: The Grihya Sutras, Part 2 (SBE30)
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम) is the name of a sacrifice mentioned in the Āpastamba-yajña-paribhāṣā-sūtras.—“the Agniṣṭoma is prescribed by all”. Commentary:—“y saying all, the Atharva-veda is supposed to be included, at least according to one commentator. The Agniṣṭoma requires sixteen priests, the Paśu sacrifices six, the Cāturmāsyas five, the Darśa-pūrṇamāsas four”.
Agniṣṭoma refers to one of the seven Somasaṃsthās or Somayajñas (groups of seven sacrifices).—Hārīta says: “Let a man offer the Pākayajñas always, always also the Haviryajñas, and the Somayajñas (Soma sacrifices), according to rule, if he wishes for eternal merit”.—The object of these sacrifices [viz., Agniṣṭoma] is eternal happiness, and hence they have to be performed during life at certain seasons, without any special occasion (nimitta), and without any special object (kāma). According to most authorities, however, they have to be performed during thirty years only. After that the Agnihotra only has to be kept up.Source: Shodhganga: Vaikhanasa Grhyasutra Bhasya (Critical Edition and Study)
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम) refers to the ritual of “pleasing Agni with a sacrifice” and represents one of the various rituals mentioned in the Vaikhānasagṛhyasūtra (viz., vaikhānasa-gṛhya-sūtra) which belongs to the Taittirīya school of the Black Yajurveda (kṛṣṇayajurveda).—The original Gṛhyasūtra of Vaikhanāsa consists of eleven chapters or “praśnas”. Each praśna is subdivided into sub-divisions called “khaṇḍa”. But only the first seven chapters deal with actual Gṛhyasūtra section. Agniṣṭoma is one of the seven somayajñas.
Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
India history and geographySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Agniṣṭoma.—(CII 3), a particular sacrifice. Note: agniṣṭoma is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम).—&c. see ° स्तुत्, °स्तुभ् (stut, °stubh) &c.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-maḥ) A sacrifice, or rather a series of offerings to fire for five days to be celebrated in the spring. E. agni and loma oblation, burnt-offering.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम).—i. e. agni -stoma, m. The name of a series of offerings to Agni, forming the first part of the Jyotiṣṭoma sacrifice, [Mānavadharmaśāstra] 2, 143.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम).—[masculine] a cert. ceremony (lit. praise of Agni).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
1) Agniṣṭoma (अग्निष्टोम) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—śr. Ben. 12. Proceed. Asb. 1869, 140. 141.
2) Agniṣṭoma (अग्निष्टोम):—śr. Cs. 306.
3) Agniṣṭoma (अग्निष्टोम):—Kāty. See Sampradāyapaddhati.
4) Agniṣṭoma (अग्निष्टोम):—śr. according to Āpastamba. Whish 98, 3. C. 98, 4.
—from the Jaiminiśrautasūtra. Bc 231.
1) Agniṣṭoma (अग्निष्टोम):—[=agni-ṣṭoma] [from agni] m. ‘praise of Agni’, Name of a protracted ceremony or sacrifice (forming one of the chief modifications, [saṃsthās] of the Jyotiṣṭoma offered by one who is desirous of obtaining heaven; the performer is a Brahman who maintains the sacred fire, the offering is the Soma, the deities to whom, the offering is made are Indra etc., the number of priests required is 16, the ceremonies continue for five, days)
2) [v.s. ...] a mantra or kalpa connected with the Agniṣṭoma, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम):—[tatpurusha compound] m.
(-maḥ) 1) The name of a sacrifice or rather a series of offerings to fire for five days, to be celebrated in the spring. It is the first and principal part of the Jyotiṣṭoma, one of the great sacrifices in which especially the juice of the Soma plant is offered for the purpose of obtaining Swarga or heaven. It is nitya or obligatory for the complete performance of the Jyotiṣṭoma and so far considered sometimes identical with it, while the other six parts or Somasaṃsthās of this sacrifice are considered as kāmya and anitya, voluntary and supererogatory. (See atyagniṣṭoma, ukthya, ṣoḍaśin, atirātra, aptoryāma and vājapeya.) The Agniṣṭoma consists of three distinct parts or savanas, the prātaḥsavana with five, the mādhyandinasavana with five and the tṛtīya-savana with two stotras.
2) The name of the Sāman or Sāmaveda verse called Yajnāyajnīya (which begins with the words yajñāyajñā vo agnaye &c. see Sāmaveda I. 1. 4. 1.), because it closes the ceremonies of the Agniṣṭoma in the tṛtīya-savana.
3) The name of the first day in the Sattra Pañchadaśarātra.
5) A proper name, the son of the sixth Manu, Chākṣuṣa, by Naḍvalā, also Agniṣṭubh.
6) A species of the Soma plant. E. agni and stoma.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Agniṣṭoma (अग्निष्टोम):—[agni-ṣṭoma] (maḥ) 1. m. Particular sacrifices to fire made for five days in the spring season.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [noun] praising the fire god, Agni; praise of Agni.
2) [noun] a lengthy sacrifice, performed by those desirous of obtaining heaven.
3) [noun] a particular hymn recited in this sacrifice.
4) [noun] a set of ordinances prescribing the manner, proceeding and practice of this sacrifice.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+8): Agnishtomabhashya, Agnishtomadhvaryavaprayoga, Agnishtomadisamstha, Agnishtomadisaptasamsthahotriprayoga, Agnishtomahautra, Agnishtomahautraprayoga, Agnishtomahotra, Agnishtomakarika, Agnishtomakratuklipti, Agnishtomamaitravaruna, Agnishtomamaitravarunaprayoga, Agnishtomamantramala, Agnishtomapaddhati, Agnishtomaprayoga, Agnishtomaprayogatippana, Agnishtomasad, Agnishtomasadya, Agnishtomasama, Agnishtomasaman, Agnishtomasaptahautra.
Full-text (+78): Agnishtut, Agnishtomayajin, Ekagu, Agnishtomika, Agnishtomasad, Atyagnishtoma, Purastadagnishtoma, Agnishtomasadya, Agnishtomasaman, Agnishtomasama, Prishthashamaniya, Agnistubh, Yajnayajniya, Ekaha, Agrayana, Adika, Agnishtomahotra, Jyotishtoma, Shatagnishtoma, Ankittomam.
Search found 60 books and stories containing Agnishtoma, Agniṣṭoma, Agnistoma, Agni-shtoma, Agni-ṣṭoma, Agni-stoma, Agniṣṭōma; (plurals include: Agnishtomas, Agniṣṭomas, Agnistomas, shtomas, ṣṭomas, stomas, Agniṣṭōmas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
The Agnistoma Somayaga in the Shukla Yajurveda (by Madan Haloi)
Somasaṃsthā (1): Agniṣṭoma < [Chapter 3 - The Somayāga]
Part 2.1: Types of Somayāga (Introduction) < [Chapter 3 - The Somayāga]
Somasaṃsthā (3): Ukthya < [Chapter 3 - The Somayāga]
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kāṇḍa XII, adhyāya 2, brāhmaṇa 2 < [Twelfth Kāṇḍa]
Kāṇḍa XII, adhyāya 2, brāhmaṇa 1 < [Twelfth Kāṇḍa]
Kāṇḍa XI, adhyāya 5, brāhmaṇa 5 < [Eleventh Kāṇḍa]
Apastamba Yajna-paribhasa-sutras (by Hermann Oldenberg)
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 11.118 < [Section XII - Expiation for the Immoral Religious Student (avakīrṇa)]
Verse 2.143 < [Section XXV - Meaning of the Title ‘Ācārya’]
Verse 5.97 < [Section IX - Other forms of Impurity]
Soma in Vedic Mythology and Ritual (study) (by Anjana Chakraborty)
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)