Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “adhastādūrdhvapakṣasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adhastādūrdhvapakṣasya”—
- adhastād -
-
adhastāt (indeclinable)[indeclinable]adhastāt (noun, masculine)[compound]adhastāt (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]adhastāt (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ūrdhva -
-
ūrdhva (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]ūrdhva (noun, masculine)[compound], [vocative single]ūrdhva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pakṣasya -
-
pakṣa (noun, masculine)[genitive single]pakṣa (noun, neuter)[genitive single]
Extracted glossary definitions: Adhastat, Urdhva, Paksha
Alternative transliteration: adhastadurdhvapakshasya, adhastadurdhvapaksasya, [Devanagari/Hindi] अधस्तादूर्ध्वपक्षस्य, [Bengali] অধস্তাদূর্ধ্বপক্ষস্য, [Gujarati] અધસ્તાદૂર્ધ્વપક્ષસ્ય, [Kannada] ಅಧಸ್ತಾದೂರ್ಧ್ವಪಕ್ಷಸ್ಯ, [Malayalam] അധസ്താദൂര്ധ്വപക്ഷസ്യ, [Telugu] అధస్తాదూర్ధ్వపక్షస్య
Sanskrit References
“adhastādūrdhvapakṣasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 57a.28 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)