Analysis of “adhaḥsthagāruḍādyanyamantrasevāparāyaṇāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adhaḥsthagāruḍādyanyamantrasevāparāyaṇāḥ”—

  • adhaḥstha -
  • adhaḥstha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adhaḥstha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gāruḍād -
  • gāruḍa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    gāruḍa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
  • yaman -
  • yama (noun, masculine)
    [adverb]
    yama (noun, neuter)
    [adverb]
  • trasevā -
  • tras (verb class 1)
    [optative active first dual]
  • aparāyaṇāḥ -
  • aparāyaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aparāyaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Adhahstha, Garuda, Yat, Aparayana

Alternative transliteration: adhahsthagarudadyanyamantrasevaparayanah, [Devanagari/Hindi] अधःस्थगारुडाद्यन्यमन्त्रसेवापरायणाः, [Bengali] অধঃস্থগারুডাদ্যন্যমন্ত্রসেবাপরাযণাঃ, [Gujarati] અધઃસ્થગારુડાદ્યન્યમન્ત્રસેવાપરાયણાઃ, [Kannada] ಅಧಃಸ್ಥಗಾರುಡಾದ್ಯನ್ಯಮನ್ತ್ರಸೇವಾಪರಾಯಣಾಃ, [Malayalam] അധഃസ്ഥഗാരുഡാദ്യന്യമന്ത്രസേവാപരായണാഃ, [Telugu] అధఃస్థగారుడాద్యన్యమన్త్రసేవాపరాయణాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: