Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhavacca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhavacca”—
- abhavac -
-
√bhū (verb class 1)[imperfect active third single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अभवच्च, [Bengali] অভবচ্চ, [Gujarati] અભવચ્ચ, [Kannada] ಅಭವಚ್ಚ, [Malayalam] അഭവച്ച, [Telugu] అభవచ్చ
Sanskrit References
“abhavacca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.3.1 < [Chapter 3]
Verse 2.4.16.35 < [Chapter 16]
Verse 7.2.34.31 < [Chapter 34]
Verse 7.2.35.3 < [Chapter 35]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.213.47 < [Chapter 213]
Verse 1.246.70 < [Chapter 246]
Verse 1.264.67 < [Chapter 264]
Verse 1.356.28 < [Chapter 356]
Verse 1.433.104 < [Chapter 433]
Verse 1.437.85 < [Chapter 437]
Verse 1.446.91 < [Chapter 446]
Verse 1.496.112 < [Chapter 496]
Verse 1.546.43 < [Chapter 546]
Verse 1.572.76 < [Chapter 572]
Verse 2.29.9 < [Chapter 29]
Verse 2.42.1 < [Chapter 42]
Verse 2.73.8 < [Chapter 73]
Verse 2.104.63 < [Chapter 104]
Verse 2.188.34 < [Chapter 188]
Verse 86.23 < [Chapter 86]
Verse 3.163.26 < [Chapter 163]
Verse 7.146.10 < [Chapter 146]
Verse 7.173.63 < [Chapter 173]
Verse 9.56.3 < [Chapter 56]
Verse 9.57.52 < [Chapter 57]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)