Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aśvapaṭṭasarasyeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśvapaṭṭasarasyeva”—
- aśvapaṭ -
-
aśvapad (noun, masculine)[compound], [adverb]
- ṭa -
-
ṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sarasye -
-
sarasī (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]saras (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sarasya (noun, masculine)[locative single]sarasya (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]sarasyā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√sṛ (verb class 1)[present active second single]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Saras, Sarasi, Sarasya, Eva
Alternative transliteration: ashvapattasarasyeva, asvapattasarasyeva, [Devanagari/Hindi] अश्वपट्टसरस्येव, [Bengali] অশ্বপট্টসরস্যেব, [Gujarati] અશ્વપટ્ટસરસ્યેવ, [Kannada] ಅಶ್ವಪಟ್ಟಸರಸ್ಯೇವ, [Malayalam] അശ്വപട്ടസരസ്യേവ, [Telugu] అశ్వపట్టసరస్యేవ
Sanskrit References
“aśvapaṭṭasarasyeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.8.21 < [Chapter 8]
Verse 2.39.99 < [Chapter 39]
Verse 2.57.109 < [Chapter 57]
Verse 2.62.34 < [Chapter 62]
Verse 2.75.52 < [Chapter 75]
Verse 2.81.91 < [Chapter 81]
Verse 2.117.1 < [Chapter 117]
Verse 2.162.100 < [Chapter 162]
Verse 2.241.86 < [Chapter 241]
Verse 2.299.79 < [Chapter 299]
Verse 3.141.45 < [Chapter 141]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)