Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “aśikṣayaiva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “aśikṣayaiva”—
- aśi -
-
aśin (noun, masculine)[compound], [adverb]aśin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kṣayai -
-
kṣaya (noun, masculine)[compound], [vocative single]kṣaya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṣan -> kṣaya (absolutive)[absolutive from √kṣan]kṣā (noun, feminine)[instrumental single]kṣayā (noun, feminine)[nominative single]√kṣi (verb class 1)[imperative active second single]√kṣī (verb class 1)[imperative active second single]
- aiva -
-
√i (verb class 2)[imperfect active first dual]
Extracted glossary definitions: Ashin, Ksha, Kshaya
Alternative transliteration: ashikshayaiva, asiksayaiva, [Devanagari/Hindi] अशिक्षयैव, [Bengali] অশিক্ষযৈব, [Gujarati] અશિક્ષયૈવ, [Kannada] ಅಶಿಕ್ಷಯೈವ, [Malayalam] അശിക്ഷയൈവ, [Telugu] అశిక్షయైవ
Sanskrit References
“aśikṣayaiva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.475 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)