Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madhyaparvasamāvṛttirmune”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madhyaparvasamāvṛttirmune”—
- madhya -
-
madhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]madhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- parvasam -
-
parvasa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]parvasā (noun, feminine)[adverb]
- āvṛttir -
-
āvṛtti (noun, feminine)[nominative single]
- mune -
-
muni (noun, masculine)[vocative single]mū (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Madhya, Parvasa, Avritti, Muni
Alternative transliteration: madhyaparvasamavrittirmune, madhyaparvasamavrttirmune, [Devanagari/Hindi] मध्यपर्वसमावृत्तिर्मुने, [Bengali] মধ্যপর্বসমাবৃত্তির্মুনে, [Gujarati] મધ્યપર્વસમાવૃત્તિર્મુને, [Kannada] ಮಧ್ಯಪರ್ವಸಮಾವೃತ್ತಿರ್ಮುನೇ, [Malayalam] മധ്യപര്വസമാവൃത്തിര്മുനേ, [Telugu] మధ్యపర్వసమావృత్తిర్మునే
Sanskrit References
“madhyaparvasamāvṛttirmune” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 10.16 < [Chapter 10]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)