Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jalagandhādisaṃskāravidhiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalagandhādisaṃskāravidhiṃ”—
- jala -
-
jala (noun, masculine)[compound], [vocative single]jala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jal (verb class 1)[imperative active second single]
- gandhā -
-
gandha (noun, masculine)[compound], [vocative single]gandha (noun, neuter)[compound], [vocative single]gandhā (noun, feminine)[nominative single]
- adi -
-
ad (noun, masculine)[locative single]ad (noun, neuter)[locative single]
- saṃskāravidhim -
-
saṃskāravidhi (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Jala, Gandha, Samskaravidhi
Alternative transliteration: jalagandhadisamskaravidhim, [Devanagari/Hindi] जलगन्धादिसंस्कारविधिं, [Bengali] জলগন্ধাদিসংস্কারবিধিং, [Gujarati] જલગન્ધાદિસંસ્કારવિધિં, [Kannada] ಜಲಗನ್ಧಾದಿಸಂಸ್ಕಾರವಿಧಿಂ, [Malayalam] ജലഗന്ധാദിസംസ്കാരവിധിം, [Telugu] జలగన్ధాదిసంస్కారవిధిం
Sanskrit References
“jalagandhādisaṃskāravidhiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 24.1 < [Chapter 24]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)