Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “autsavaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “autsavaṃ”—
- autsa -
-
autsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]autsa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vam -
-
va (noun, masculine)[adverb], [accusative single]va (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vā (noun, feminine)[adverb]ve (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Autsa
Alternative transliteration: autsavam, [Devanagari/Hindi] औत्सवं, [Bengali] ঔত্সবং, [Gujarati] ઔત્સવં, [Kannada] ಔತ್ಸವಂ, [Malayalam] ഔത്സവം, [Telugu] ఔత్సవం
Sanskrit References
“autsavaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.11.132 < [Chapter 11]
Verse 4.11.163 < [Chapter 11]
Verse 4.15.5 < [Chapter 15]
Verse 4.15.19 < [Chapter 15]
Verse 1.136 < [Chapter 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 24.59 < [Chapter 24]
Verse 18.58 < [Chapter 18]
Verse 18.151 < [Chapter 18]
Verse 18.172 < [Chapter 18]
Verse 19.9 < [Chapter 19]
Verse 24.68 < [Chapter 24]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 23.18 < [Chapter 23 - utsavacakram]
Verse 27.288 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 29.80 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Verse 31.98 < [Chapter 31 - saṃprokṣaṇatrayam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)