Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṛtviguktaguṇopetassupuṣṭāṅgassamāhitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṛtviguktaguṇopetassupuṣṭāṅgassamāhitaḥ”—
- ṛtvig -
-
ṛtvij (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]ṛtvij (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- ukta -
-
ukta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ukta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√vac -> ukta (participle, masculine)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]√vac -> ukta (participle, neuter)[vocative single from √vac class 2 verb], [vocative single from √vac class 3 verb]
- guṇopetas -
-
guṇopeta (noun, masculine)[nominative single]
- supuṣṭā -
-
supuṣṭa (noun, masculine)[compound], [vocative single]supuṣṭa (noun, neuter)[compound], [vocative single]supuṣṭā (noun, feminine)[nominative single]
- aṅgas -
-
aṅgas (noun, neuter)[compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]aṅga (noun, masculine)[nominative single]
- samāhitaḥ -
-
samāhita (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ritvij, Ukta, Gunopeta, Supushta, Angas, Anga, Samahita
Alternative transliteration: ritviguktagunopetassupushtangassamahitah, rtviguktagunopetassupustangassamahitah, [Devanagari/Hindi] ऋत्विगुक्तगुणोपेतस्सुपुष्टाङ्गस्समाहितः, [Bengali] ঋত্বিগুক্তগুণোপেতস্সুপুষ্টাঙ্গস্সমাহিতঃ, [Gujarati] ઋત્વિગુક્તગુણોપેતસ્સુપુષ્ટાઙ્ગસ્સમાહિતઃ, [Kannada] ಋತ್ವಿಗುಕ್ತಗುಣೋಪೇತಸ್ಸುಪುಷ್ಟಾಙ್ಗಸ್ಸಮಾಹಿತಃ, [Malayalam] ഋത്വിഗുക്തഗുണോപേതസ്സുപുഷ്ടാങ്ഗസ്സമാഹിതഃ, [Telugu] ఋత్విగుక్తగుణోపేతస్సుపుష్టాఙ్గస్సమాహితః
Sanskrit References
“ṛtviguktaguṇopetassupuṣṭāṅgassamāhitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.4 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)