Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ṛṣayo'malāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ṛṣayo'malāḥ”—
- ṛṣayo' -
-
ṛṣi (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
- amalāḥ -
-
amala (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]amalā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Rishi, Amala
Alternative transliteration: rishayo'malah, rsayo'malah, [Devanagari/Hindi] ऋषयोऽमलाः, [Bengali] ঋষযোঽমলাঃ, [Gujarati] ઋષયોઽમલાઃ, [Kannada] ಋಷಯೋಽಮಲಾಃ, [Malayalam] ഋഷയോഽമലാഃ, [Telugu] ఋషయోఽమలాః
Sanskrit References
“ṛṣayo'malāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 9.352 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.165.37 < [Chapter 165]
Verse 2.108.31 < [Chapter 108]
Verse 2.288.30 < [Chapter 288]
Verse 3.45.110 < [Chapter 45]
Verse 4.59.99 < [Chapter 59]
Verse 5.3.103.88 < [Chapter 103]
Verse 7.4.29.38 < [Chapter 29]
Verse 7.4.32.64 < [Chapter 32]
Verse 7.4.35.3 < [Chapter 35]
Verse 13.1.25 < [Chapter 1]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)