Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śvetamākāśamiṣīkābhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śvetamākāśamiṣīkābhiḥ”—
- śvetam -
-
śveta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śveta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śvetā (noun, feminine)[adverb]
- ākāśam -
-
ākāśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ākāśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- iṣīkābhiḥ -
-
iṣīkā (noun, feminine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Shveta, Akasha, Ishika
Alternative transliteration: shvetamakashamishikabhih, svetamakasamisikabhih, [Devanagari/Hindi] श्वेतमाकाशमिषीकाभिः, [Bengali] শ্বেতমাকাশমিষীকাভিঃ, [Gujarati] શ્વેતમાકાશમિષીકાભિઃ, [Kannada] ಶ್ವೇತಮಾಕಾಶಮಿಷೀಕಾಭಿಃ, [Malayalam] ശ്വേതമാകാശമിഷീകാഭിഃ, [Telugu] శ్వేతమాకాశమిషీకాభిః
Sanskrit References
“śvetamākāśamiṣīkābhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.94.30 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)