Analysis of “śuddhakarmāṇassuśuddhatapasānvitāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śuddhakarmāṇassuśuddhatapasānvitāḥ”—

  • śuddhakarmāṇas -
  • śuddhakarman (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • suśuddha -
  • suśuddha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    suśuddha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tapasān -
  • tapasa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitāḥ -
  • vita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Extracted glossary definitions: Shuddhakarman, Sushuddha, Tapasa, Vita

Alternative transliteration: shuddhakarmanassushuddhatapasanvitah, suddhakarmanassusuddhatapasanvitah, [Devanagari/Hindi] शुद्धकर्माणस्सुशुद्धतपसान्विताः, [Bengali] শুদ্ধকর্মাণস্সুশুদ্ধতপসান্বিতাঃ, [Gujarati] શુદ્ધકર્માણસ્સુશુદ્ધતપસાન્વિતાઃ, [Kannada] ಶುದ್ಧಕರ್ಮಾಣಸ್ಸುಶುದ್ಧತಪಸಾನ್ವಿತಾಃ, [Malayalam] ശുദ്ധകര്മാണസ്സുശുദ്ധതപസാന്വിതാഃ, [Telugu] శుద్ధకర్మాణస్సుశుద్ధతపసాన్వితాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: