Analysis of “śubharatnavicitrakūṭaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubharatnavicitrakūṭaṃ”—

  • śubha -
  • śubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śubha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ratnavicitra -
  • ratnavicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratnavicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kūṭam -
  • kūṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kūṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shubha, Ratnavicitra, Kuta

Alternative transliteration: shubharatnavicitrakutam, subharatnavicitrakutam, [Devanagari/Hindi] शुभरत्नविचित्रकूटं, [Bengali] শুভরত্নবিচিত্রকূটং, [Gujarati] શુભરત્નવિચિત્રકૂટં, [Kannada] ಶುಭರತ್ನವಿಚಿತ್ರಕೂಟಂ, [Malayalam] ശുഭരത്നവിചിത്രകൂടം, [Telugu] శుభరత్నవిచిత్రకూటం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: