Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śubhalakṣaṇāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubhalakṣaṇāḥ”—
- śubhalakṣaṇāḥ -
-
śubhalakṣaṇa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]śubhalakṣaṇā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Shubhalakshana
Alternative transliteration: shubhalakshanah, subhalaksanah, [Devanagari/Hindi] शुभलक्षणाः, [Bengali] শুভলক্ষণাঃ, [Gujarati] શુભલક્ષણાઃ, [Kannada] ಶುಭಲಕ್ಷಣಾಃ, [Malayalam] ശുഭലക്ഷണാഃ, [Telugu] శుభలక్షణాః
Sanskrit References
“śubhalakṣaṇāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.3.54 < [Chapter 3]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 52.12 < [Chapter 52: prāsādajāti]
Verse 52.25 < [Chapter 52: prāsādajāti]
Verse 57a.106 < [Chapter 57: mervādiviṃśikā]
Verse 57b.440 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 57b.466 < [Chapter 57b: (appendix)]
Verse 58.11 < [Chapter 58: prāsādastavana]
Verse 59.236 < [Chapter 59: vimānādicatuṣṣaṣṭiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 61.2 < [Chapter 61: pīṭhapañcaka-lakṣaṇa]
Verse 69.187 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Verse 5.72.64 < [Chapter 72]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.153.62 < [Chapter 153]
Verse 3.3.3.13 < [Chapter 3]
Verse 4.1.48.4 < [Chapter 48]
Verse 3.181.29 < [Chapter 181]
Verse 7.87.52 < [Chapter 87]
Verse 9.34.41 < [Chapter 34]
Verse 13.82.22 < [Chapter 82]
Verse 7.78 < [Chapter 7]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)