Analysis of “śubhakarmasadāyuktāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śubhakarmasadāyuktāṃ”—

  • śubhakarma -
  • śubhakarman (noun, masculine)
    [compound]
    śubhakarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sadā -
  • sadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    sada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sad (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sad (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • ayuktām -
  • ayuktā (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Shubhakarman, Sada, Sad, Ayukta

Alternative transliteration: shubhakarmasadayuktam, subhakarmasadayuktam, [Devanagari/Hindi] शुभकर्मसदायुक्तां, [Bengali] শুভকর্মসদাযুক্তাং, [Gujarati] શુભકર્મસદાયુક્તાં, [Kannada] ಶುಭಕರ್ಮಸದಾಯುಕ್ತಾಂ, [Malayalam] ശുഭകര്മസദായുക്താം, [Telugu] శుభకర్మసదాయుక్తాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: