Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrīvāmadevarukmāṅgadasaṃvāde”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīvāmadevarukmāṅgadasaṃvāde”—
- śrī -
-
śrī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śrī (noun, masculine)[compound]
- vāmadeva -
-
vāmadeva (noun, masculine)[compound], [vocative single]vāmadeva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rukmāṅgada -
-
rukmāṅgada (noun, masculine)[compound], [vocative single]rukmāṅgada (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- saṃvāde -
-
saṃvāda (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Shri, Vamadeva, Rukmangada, Samvada
Alternative transliteration: shrivamadevarukmangadasamvade, srivamadevarukmangadasamvade, [Devanagari/Hindi] श्रीवामदेवरुक्माङ्गदसंवादे, [Bengali] শ্রীবামদেবরুক্মাঙ্গদসংবাদে, [Gujarati] શ્રીવામદેવરુક્માઙ્ગદસંવાદે, [Kannada] ಶ್ರೀವಾಮದೇವರುಕ್ಮಾಙ್ಗದಸಂವಾದೇ, [Malayalam] ശ്രീവാമദേവരുക്മാങ്ഗദസംവാദേ, [Telugu] శ్రీవామదేవరుక్మాఙ్గదసంవాదే
Sanskrit References
“śrīvāmadevarukmāṅgadasaṃvāde” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.87 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)