Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrīpuruṣottamaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīpuruṣottamaḥ”—
- śrī -
-
śrī (noun, feminine)[compound], [nominative single]śrī (noun, masculine)[compound]
- puruṣottamaḥ -
-
puruṣottama (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Shri, Purushottama
Alternative transliteration: shripurushottamah, sripurusottamah, [Devanagari/Hindi] श्रीपुरुषोत्तमः, [Bengali] শ্রীপুরুষোত্তমঃ, [Gujarati] શ્રીપુરુષોત્તમઃ, [Kannada] ಶ್ರೀಪುರುಷೋತ್ತಮಃ, [Malayalam] ശ്രീപുരുഷോത്തമഃ, [Telugu] శ్రీపురుషోత్తమః
Sanskrit References
“śrīpuruṣottamaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.18.4 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.162.6 < [Chapter 162]
Verse 1.184.32 < [Chapter 184]
Verse 1.293.111 < [Chapter 293]
Verse 1.294.115 < [Chapter 294]
Verse 1.294.118 < [Chapter 294]
Verse 1.294.119 < [Chapter 294]
Verse 1.295.31 < [Chapter 295]
Verse 1.295.94 < [Chapter 295]
Verse 1.297.27 < [Chapter 297]
Verse 1.297.52 < [Chapter 297]
Verse 1.298.7 < [Chapter 298]
Verse 1.299.37 < [Chapter 299]
Verse 1.300.48 < [Chapter 300]
Verse 1.300.79 < [Chapter 300]
Verse 1.303.25 < [Chapter 303]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)