Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrīmahādevagaṇāstaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrīmahādevagaṇāstaṃ”—
- śrīma -
-
śrīman (noun, masculine)[compound]śrīman (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- hāde -
-
hāda (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]hāda (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]hādi (noun, masculine)[vocative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- gaṇās -
-
gaṇa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]gaṇā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- tam -
-
ta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]ta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tā (noun, feminine)[adverb]tan (noun, masculine)[adverb]sa (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Shriman, Hadi, Hada, Iva, Gana
Alternative transliteration: shrimahadevaganastam, srimahadevaganastam, [Devanagari/Hindi] श्रीमहादेवगणास्तं, [Bengali] শ্রীমহাদেবগণাস্তং, [Gujarati] શ્રીમહાદેવગણાસ્તં, [Kannada] ಶ್ರೀಮಹಾದೇವಗಣಾಸ್ತಂ, [Malayalam] ശ്രീമഹാദേവഗണാസ്തം, [Telugu] శ్రీమహాదేవగణాస్తం
Sanskrit References
“śrīmahādevagaṇāstaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.222.46 < [Chapter 222]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)