Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrāvayeyuraviṣamamantrāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrāvayeyuraviṣamamantrāḥ”—
- śrāvayeyur -
-
√śru (verb class 0)[optative active third plural]
- aviṣamam -
-
aviṣamam (indeclinable)[indeclinable]aviṣama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aviṣama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aviṣamā (noun, feminine)[adverb]
- antrāḥ -
-
antrā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Avishamam, Avishama, Antra
Alternative transliteration: shravayeyuravishamamantrah, sravayeyuravisamamantrah, [Devanagari/Hindi] श्रावयेयुरविषममन्त्राः, [Bengali] শ্রাবযেযুরবিষমমন্ত্রাঃ, [Gujarati] શ્રાવયેયુરવિષમમન્ત્રાઃ, [Kannada] ಶ್ರಾವಯೇಯುರವಿಷಮಮನ್ತ್ರಾಃ, [Malayalam] ശ്രാവയേയുരവിഷമമന്ത്രാഃ, [Telugu] శ్రావయేయురవిషమమన్త్రాః
Sanskrit References
“śrāvayeyuraviṣamamantrāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.7 < [Book 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)