Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śrāvakāṇāmaraṇāvihāriṇāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śrāvakāṇāmaraṇāvihāriṇāṃ”—
- śrāvakāṇām -
-
śrāvaka (noun, masculine)[genitive plural]śrāvaka (noun, neuter)[genitive plural]
- araṇāvihāriṇām -
-
araṇāvihārin (noun, masculine)[genitive plural]araṇāvihārin (noun, neuter)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Shravaka, Aranaviharin
Alternative transliteration: shravakanamaranaviharinam, sravakanamaranaviharinam, [Devanagari/Hindi] श्रावकाणामरणाविहारिणां, [Bengali] শ্রাবকাণামরণাবিহারিণাং, [Gujarati] શ્રાવકાણામરણાવિહારિણાં, [Kannada] ಶ್ರಾವಕಾಣಾಮರಣಾವಿಹಾರಿಣಾಂ, [Malayalam] ശ്രാവകാണാമരണാവിഹാരിണാം, [Telugu] శ్రావకాణామరణావిహారిణాం
Sanskrit References
“śrāvakāṇāmaraṇāvihāriṇāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)