Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śokasantāpakārakam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śokasantāpakārakam”—
- śoka -
-
śoka (noun, masculine)[compound], [vocative single]śoka (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śuk (verb class 1)[imperative active second single]
- santāpa -
-
santāpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]santāpa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kārakam -
-
kāraka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kāraka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Shoka, Santapa, Karaka
Alternative transliteration: shokasantapakarakam, sokasantapakarakam, [Devanagari/Hindi] शोकसन्तापकारकम्, [Bengali] শোকসন্তাপকারকম্, [Gujarati] શોકસન્તાપકારકમ્, [Kannada] ಶೋಕಸನ್ತಾಪಕಾರಕಮ್, [Malayalam] ശോകസന്താപകാരകമ്, [Telugu] శోకసన్తాపకారకమ్
Sanskrit References
“śokasantāpakārakam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 22.43 < [Chapter 22: dviśālagṛha-lakṣaṇa]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)